Spring til hovedindhold
&Sageio

Om os

Bygget til teams, der arbejder på tværs af sprog.

Sageio er mødeoversættelse i realtid til virksomheder, der opererer på mere end ét sprog. Vi forvandler hvert møde på tværs af sprog til en optaget, søgbar og fuldt oversat transskription – automatisk, på under to sekunder pr. sætning.

Hvorfor vi byggede det

Flersprogede møder er overalt – og det samme er nødløsningerne. Folk taler langsommere end normalt, skifter til et næstbedste fælles sprog eller affinder sig blot med kejtetheden ved ensidig sprogfærdighed. Generiske AI-værktøjer forsøgte at hjælpe, men de fleste beholdt enten dine data på deres servere eller afbrød samtalens naturlige flow.

Sageios motor startede som et internt værktøj i én organisation. Gennem over et års daglig brug på tværs af hundredvis af møder samlede den millioner af oversatte ord og beviste arkitekturen: en stille bot, der deltager, optager, transskriberer og oversætter uden at sinke nogen – mens den efterlader dataene fuldt ud under din kontrol.

Principper

  • Privatliv er grundniveauet.

    Dit mødeindhold er dit. Vi behandler det for at levere oversættelse. Vi træner ikke modeller på det – og vores AI-leverandører er kontraktligt afskåret fra at gøre det.

  • Hastighed før funktioner.

    Hvis en oversættelse ankommer efter talerens næste sætning, har vi fejlet. Forsinkelse er en produktfunktion, ikke en teknisk fejl.

  • Kvalitet lægger sig sammen.

    Vi bruger flere oversættelsesmotorer, der hver spiller på deres styrke. Genveje med en enkelt motor sætter et loft over nøjagtigheden.

  • Ingen leverandørbinding.

    Eksportér alt, når som helst, i standardformater. Dine transskriptioner overlever dit abonnement.

Prøv det på dit næste møde på tværs af sprog.

Start gratis prøve