Par mums
Veidots komandām, kas strādā pāri valodām.
Sageio ir reāllaika sapulču tulkošana uzņēmumiem, kas darbojas vairāk nekā vienā valodā. Mēs pārvēršam katru sapulci pāri valodām ierakstītā, meklējamā, pilnībā tulkotā transkripcijā — automātiski, ātrāk nekā divās sekundēs par frāzi.
Kāpēc mēs to izveidojām
Daudzvalodu sapulces ir visur — un tā ir arī apkārtceļi. Cilvēki runā lēnāk nekā parasti, pārslēdzas uz otro labāko kopīgo valodu vai vienkārši pacieš vienpusējas valodu pārvaldības neveiklību. Vispārējie AI rīki mēģināja palīdzēt, bet vairums vai nu glabāja jūsu datus savos serveros, vai pārtrauca sarunas dabisko plūsmu.
Sageio dzinis sākās kā iekšējs rīks vienā organizācijā. Vairāk nekā gada ikdienas lietošanā simtiem sapulču laikā tas uzkrāja miljoniem iztulkotu vārdu un pierādīja arhitektūru: kluss bots, kas pievienojas, tver, transkribē un tulko, nevienu nepalēninot — vienlaikus atstājot datus pilnībā jūsu kontrolē.
Principi
Privātums ir grīda.
Jūsu sapulces saturs pieder jums. Mēs to apstrādājam, lai nodrošinātu tulkojumu. Mēs uz tā netrenējam modeļus — un mūsu AI piegādātājiem tas ir līgumiski liegts.
Ātrums pirms funkcijām.
Ja tulkojums nonāk pēc runātāja nākamā teikuma, mēs esam cietuši neveiksmi. Latentums ir produkta funkcija, nevis inženierijas kļūda.
Kvalitāte summējas.
Mēs izmantojam vairākus tulkošanas dziņus, katru spēlējot uz savu stiprumu. Viena dziņa saīsinājumi ierobežo precizitāti.
Bez piesaistes piegādātājam.
Eksportējiet visu, jebkurā laikā, standarta formātos. Jūsu transkripcijas pārdzīvo jūsu abonementu.