बारेमा
भाषा फेर्दै काम गर्ने टिमका लागि बनाइएको।
Sageio एकभन्दा बढी भाषामा सञ्चालन गर्ने व्यवसायहरूका लागि रियल-टाइम बैठक अनुवाद हो। हामी हरेक अन्तर-भाषिक बैठकलाई रेकर्ड गरिएको, खोज्न मिल्ने, पूर्ण अनुवादित ट्रान्सक्रिप्टमा बदल्छौं — स्वतः, प्रति वाक्यांश दुई सेकेन्डभन्दा कममा।
हामीले यो किन बनायौं
बहुभाषिक बैठकहरू जताततै छन् — र तिनका जोरजुलुम पनि। मानिसहरू सामान्यभन्दा बिस्तारै बोल्छन्, दोस्रो-उत्तम साझा भाषामा फेरिन्छन्, वा एकतर्फी प्रवाहको असजिलोपन सहन्छन्। सामान्य AI उपकरणहरूले मद्दत गर्न खोजे, तर अधिकांशले या त तपाईंको डेटा आफ्ना सर्भरमा राखे या कुराकानीको स्वाभाविक प्रवाहलाई बाधा पुर्याए।
Sageio को इन्जिन एउटा संस्थाभित्रको आन्तरिक उपकरणको रूपमा सुरु भयो। सयौं बैठकमा एक वर्षभन्दा बढी दैनिक प्रयोगमा, यसले लाखौं अनुवादित शब्दहरू जम्मा गर्यो र वास्तुकला प्रमाणित गर्यो: एउटा शान्त बोट जुन सामेल हुन्छ, समात्छ, ट्रान्सक्राइब गर्छ, र कसैलाई ढिलो नबनाई अनुवाद गर्छ — डेटा पूर्ण रूपमा तपाईंको नियन्त्रणमा छाड्दै।
सिद्धान्तहरू
गोपनीयता आधारभूत हो।
तपाईंको बैठक सामग्री तपाईंकै हो। हामी यसलाई अनुवाद दिन प्रशोधन गर्छौं। हामी यसमा मोडेल तालिम दिँदैनौं — र हाम्रा AI विक्रेताहरू सम्झौताअनुसार त्यसो गर्न प्रतिबन्धित छन्।
विशेषताभन्दा अघि गति।
यदि वक्ताको अर्को वाक्यपछि अनुवाद आइपुग्छ भने, हामी असफल भयौं। ढिलाइ इन्जिनियरिङको त्रुटि होइन, उत्पादनको विशेषता हो।
गुणस्तर थुप्रिन्छ।
हामी धेरै अनुवाद इन्जिनहरू प्रयोग गर्छौं, प्रत्येक आफ्नो बलअनुसार खेल्छन्। एकल-इन्जिनका सजिला बाटाले शुद्धतालाई सीमित गर्छन्।
कुनै विक्रेता लक-इन छैन।
सबै कुरा, जुनसुकै बेला, मानक ढाँचामा निर्यात गर्नुहोस्। तपाईंका ट्रान्सक्रिप्ट तपाईंको सदस्यताभन्दा बढी टिक्छन्।