Hopp til hovedinnhold
&Sageio

Om oss

Bygd for team som jobber på tvers av språk.

Sageio er møteoversettelse i sanntid for bedrifter som opererer på mer enn ett språk. Vi gjør hvert møte på tvers av språk til en innspilt, søkbar og fullstendig oversatt transkripsjon – automatisk, på under to sekunder per setning.

Hvorfor vi bygde det

Flerspråklige møter er overalt – og det er omveiene også. Folk snakker saktere enn vanlig, bytter til et nest-best felles språk, eller tåler rett og slett det keitete ved ensidig flyt. Generiske AI-verktøy prøvde å hjelpe, men de fleste enten beholdt dataene dine på sine egne servere eller avbrøt samtalens naturlige flyt.

Sageios motor startet som et internt verktøy i én organisasjon. Gjennom over et år med daglig bruk på tvers av hundrevis av møter samlet den opp millioner av oversatte ord og beviste arkitekturen: en stille bot som blir med, fanger opp, transkriberer og oversetter uten å bremse noen – samtidig som dataene forblir fullstendig under din kontroll.

Prinsipper

  • Personvern er gulvet.

    Møteinnholdet ditt er ditt. Vi behandler det for å levere oversettelse. Vi trener ikke modeller på det – og AI-leverandørene våre er kontraktsmessig hindret fra å gjøre det.

  • Fart før funksjoner.

    Hvis en oversettelse kommer etter talerens neste setning, har vi mislyktes. Forsinkelse er en produktegenskap, ikke en teknisk feil.

  • Kvalitet hoper seg opp.

    Vi bruker flere oversettelsesmotorer, hver med sin styrke. Snarveier med én enkelt motor setter et tak på nøyaktigheten.

  • Ingen leverandørbinding.

    Eksporter alt, når som helst, i standardformater. Transkripsjonene dine lever lenger enn abonnementet ditt.

Prøv det på ditt neste møte på tvers av språk.

Start gratis prøve