Rukia hadi maudhui makuu
&Sageio

Kuhusu

Imejengwa kwa timu zinazofanya kazi katika lugha mbalimbali.

Sageio ni tafsiri ya mikutano kwa wakati halisi kwa biashara zinazofanya kazi katika lugha zaidi ya moja. Tunabadilisha kila mkutano wa lugha mbalimbali kuwa maandishi yaliyorekodiwa, yanayotafutika, yaliyotafsiriwa kikamilifu — kiotomatiki, kwa chini ya sekunde mbili kwa kila kifungu.

Kwa nini tuliijenga

Mikutano ya lugha nyingi iko kila mahali — na hivyo ndivyo njia za mkato. Watu wanazungumza polepole kuliko kawaida, wanahamia katika lugha ya pili inayoshirikiwa, au tu wanavumilia uchungu wa ufasaha wa upande mmoja. Zana za AI za kawaida zilijaribu kusaidia, lakini nyingi ama ziliweka data yako kwenye seva zao au ziliingilia mtiririko wa asili wa mazungumzo.

Injini ya Sageio ilianza kama zana ya ndani ndani ya shirika moja. Kwa zaidi ya mwaka mmoja wa matumizi ya kila siku katika mamia ya mikutano, ilikusanya mamilioni ya maneno yaliyotafsiriwa na kuthibitisha usanifu: boti ya utulivu inayojiunga, kunasa, kunukuu, na kutafsiri bila kumchelewesha mtu yeyote — huku ikiacha data ikiwa chini ya udhibiti wako kabisa.

Kanuni

  • Faragha ndio msingi.

    Maudhui ya mkutano wako ni yako. Tunayashughulikia ili kutoa tafsiri. Hatufundishi modeli kwayo — na wauzaji wetu wa AI wamezuiwa kimkataba kufanya hivyo.

  • Kasi kabla ya vipengele.

    Ikiwa tafsiri inawasili baada ya sentensi inayofuata ya mzungumzaji, tumeshindwa. Ucheleweshaji ni kipengele cha bidhaa, si kasoro ya uhandisi.

  • Ubora unakusanyika.

    Tunatumia injini nyingi za tafsiri, kila moja ikicheza kwa nguvu yake. Njia za mkato za injini moja zinazuia usahihi.

  • Hakuna kufungwa na muuzaji.

    Hamishia kila kitu, wakati wowote, katika miundo ya kawaida. Maandishi yako yanaishi zaidi ya usajili wako.

Ijaribu katika mkutano wako ujao wa lugha mbalimbali.

Anza jaribio la bure