Liigu põhisisu juurde
&Sageio

Meist

Loodud meeskondadele, kes töötavad üle keelte.

Sageio on reaalajas koosolekutõlge ettevõtetele, kes tegutsevad enam kui ühes keeles. Muudame iga keeltevahelise koosoleku salvestatud, otsitavaks, täielikult tõlgitud transkriptsiooniks — automaatselt, vähem kui kahe sekundiga fraasi kohta.

Miks me selle ehitasime

Mitmekeelsed koosolekud on kõikjal — ja nii on ka improviseeritud lahendused. Inimesed räägivad tavalisest aeglasemalt, vahetavad teisele parimale ühisele keelele või lihtsalt taluvad ühepoolse soravuse ebamugavust. Üldised AI-tööriistad püüdsid aidata, kuid enamik kas hoidis sinu andmeid oma serverites või katkestas vestluse loomuliku voo.

Sageio mootor sai alguse sisemise tööriistana ühe organisatsiooni sees. Aasta jagu igapäevast kasutust sadades koosolekutes kogus miljoneid tõlgitud sõnu ja tõestas arhitektuuri: vaikne bot, mis liitub, jäädvustab, transkribeerib ja tõlgib kedagi aeglustamata — jättes samal ajal andmed täielikult sinu kontrolli alla.

Põhimõtted

  • Privaatsus on alus.

    Sinu koosoleku sisu on sinu oma. Töötleme seda tõlke pakkumiseks. Me ei treeni sellega mudeleid — ja meie AI-tarnijatel on lepinguliselt keelatud seda teha.

  • Kiirus enne funktsioone.

    Kui tõlge saabub pärast rääkija järgmist lauset, oleme läbi kukkunud. Viide on tootefunktsioon, mitte inseneriviga.

  • Kvaliteet kuhjub.

    Kasutame mitut tõlkemootorit, igaüks mängib oma tugevusele. Üheainsa mootori otseteed piiravad täpsust.

  • Ei mingit tarnijasõltuvust.

    Ekspordi kõik, igal ajal, standardvormingutes. Sinu transkriptsioonid elavad üle sinu tellimuse.

Proovi seda oma järgmisel keeltevahelisel koosolekul.

Alusta tasuta prooviga