Hakkımızda
Diller arası çalışan ekipler için tasarlandı.
Sageio, birden fazla dilde faaliyet gösteren işletmeler için gerçek zamanlı toplantı çevirisidir. Diller arası her toplantıyı kaydedilmiş, aranabilir, tamamen çevrilmiş bir yazıya dönüştürürüz — otomatik olarak, ifade başına iki saniyenin altında.
Neden geliştirdik
Çok dilli toplantılar her yerde — geçici çözümler de öyle. İnsanlar her zamankinden daha yavaş konuşur, ikinci en iyi ortak dile geçer ya da tek taraflı akıcılığın getirdiği gariplige katlanır. Genel yapay zekâ araçları yardım etmeye çalıştı, ama çoğu ya verinizi kendi sunucularında tuttu ya da konuşmanın doğal akışını kesti.
Sageio'nun motoru, bir kuruluş içindeki dahili bir araç olarak başladı. Yüzlerce toplantıda bir yıllık günlük kullanım boyunca milyonlarca çevrilmiş sözcük biriktirdi ve mimariyi kanıtladı: katılan, yakalayan, yazıya döken ve çeviren, kimseyi yavaşlatmadan — verileri tamamen sizin kontrolünüzde bırakarak çalışan sessiz bir bot.
İlkeler
Gizlilik asgari standarttır.
Toplantı içeriğiniz size aittir. Çeviri sunmak için onu işliyoruz. Onunla model eğitmiyoruz — ve yapay zekâ tedarikçilerimiz sözleşmeyle bunu yapmaktan men edilmiştir.
Hız, özelliklerden önce gelir.
Bir çeviri konuşmacının bir sonraki cümlesinden sonra geliyorsa, başarısız olmuşuz demektir. Gecikme bir mühendislik kusuru değil, bir ürün özelliğidir.
Kalite birikir.
Her biri güçlü olduğu yanı sergileyen birden fazla çeviri motoru kullanıyoruz. Tek motorlu kısayollar doğruluğu sınırlar.
Tedarikçiye bağımlılık yok.
Her şeyi, istediğiniz zaman, standart biçimlerde dışa aktarın. Yazılarınız aboneliğinizden daha uzun yaşar.