Preskoči na glavni sadržaj
&Sageio

O nama

Stvoreno za timove koji rade na više jezika.

Sageio je prevođenje sastanaka u stvarnom vremenu za tvrtke koje posluju na više od jednog jezika. Svaki sastanak na više jezika pretvaramo u snimljeni, pretraživi, potpuno prevedeni transkript — automatski, u manje od dvije sekunde po izrazu.

Zašto smo ga izgradili

Višejezični sastanci su posvuda — kao i improvizirana rješenja. Ljudi govore sporije nego inače, prelaze na drugi najbolji zajednički jezik ili jednostavno podnose nelagodu jednostrane tečnosti. Generički AI alati pokušali su pomoći, ali većina je ili zadržavala vaše podatke na svojim poslužiteljima ili prekidala prirodan tijek razgovora.

Sageio mehanizam započeo je kao interni alat unutar jedne organizacije. Tijekom više od godinu dana svakodnevne uporabe na stotinama sastanaka, nakupio je milijune prevedenih riječi i dokazao arhitekturu: tihi bot koji se pridružuje, bilježi, prepisuje i prevodi nikoga ne usporavajući — uz potpuno zadržavanje podataka pod vašom kontrolom.

Načela

  • Privatnost je temelj.

    Sadržaj vaših sastanaka je vaš. Obrađujemo ga kako bismo isporučili prijevod. Ne treniramo modele na njemu — a našim AI dobavljačima to je ugovorno zabranjeno.

  • Brzina prije značajki.

    Ako prijevod stigne nakon govornikove sljedeće rečenice, podbacili smo. Kašnjenje je značajka proizvoda, a ne inženjerska greška.

  • Kvaliteta se zbraja.

    Koristimo više mehanizama prevođenja, svaki prema svojoj snazi. Prečaci s jednim mehanizmom ograničavaju točnost.

  • Bez vezanja uz dobavljača.

    Izvezite sve, bilo kad, u standardnim formatima. Vaši transkripti nadžive vašu pretplatu.

Isprobajte ga na sljedećem sastanku na više jezika.

Započni besplatnu probu