Langkau ke kandungan utama
&Sageio

Tentang kami

Dibina untuk pasukan yang bekerja merentas bahasa.

Sageio ialah terjemahan mesyuarat masa nyata untuk perniagaan yang beroperasi dalam lebih daripada satu bahasa. Kami menjadikan setiap mesyuarat merentas bahasa sebagai transkrip yang dirakam, boleh dicari, dan diterjemah sepenuhnya — secara automatik, dalam masa di bawah dua saat bagi setiap frasa.

Mengapa kami membinanya

Mesyuarat berbilang bahasa ada di mana-mana — begitu juga penyelesaian sementara. Orang bercakap lebih perlahan daripada biasa, beralih ke bahasa kongsi yang kurang sesuai, atau sekadar bertolak ansur dengan kekokohan kefasihan sebelah pihak. Alat AI generik cuba membantu, tetapi kebanyakannya sama ada menyimpan data anda pada pelayan mereka atau mengganggu aliran semula jadi perbualan.

Enjin Sageio bermula sebagai alat dalaman dalam satu organisasi. Selama lebih setahun penggunaan harian merentas ratusan mesyuarat, ia mengumpul berjuta-juta perkataan diterjemah dan membuktikan seni binanya: bot senyap yang menyertai, menangkap, mentranskripsi, dan menterjemah tanpa memperlahankan sesiapa — sambil membiarkan data sepenuhnya dalam kawalan anda.

Prinsip

  • Privasi ialah asas.

    Kandungan mesyuarat anda adalah milik anda. Kami memprosesnya untuk menyampaikan terjemahan. Kami tidak melatih model dengannya — dan vendor AI kami disekat secara kontrak daripada berbuat demikian.

  • Kelajuan sebelum ciri.

    Jika terjemahan tiba selepas ayat penutur seterusnya, kami telah gagal. Latensi ialah ciri produk, bukan kecacatan kejuruteraan.

  • Kualiti berganda.

    Kami menggunakan pelbagai enjin terjemahan, setiap satu bermain pada kekuatannya. Jalan pintas enjin tunggal mengehadkan ketepatan.

  • Tiada terikat dengan vendor.

    Eksport segala-galanya, bila-bila masa, dalam format standard. Transkrip anda hidup lebih lama daripada langganan anda.

Cuba ia pada mesyuarat merentas bahasa anda yang seterusnya.

Mulakan percubaan percuma