เกี่ยวกับ
สำหรับทีมที่ทำงานข้ามภาษา
Sageio คือบริการแปลภาษาในที่ประชุมแบบเรียลไทม์สำหรับธุรกิจที่ดำเนินงานในมากกว่าหนึ่งภาษา เราเปลี่ยนทุกการประชุมข้ามภาษาให้กลายเป็นบันทึกที่แปลครบถ้วน ค้นหาได้ และทบทวนได้ — โดยอัตโนมัติ ภายในสองวินาทีต่อประโยค
ทำไมเราถึงสร้างสิ่งนี้
การประชุมหลายภาษามีอยู่ทั่วทุกที่ — และวิธีแก้ขัดก็เช่นกัน ผู้คนพูดช้าลงกว่าปกติ สลับไปใช้ภาษากลางที่ไม่ถนัดทั้งคู่ หรือเพียงทนกับความอึดอัดของการสื่อสารทางเดียว เครื่องมือ AI ทั่วไปพยายามช่วย แต่ส่วนใหญ่ก็เก็บข้อมูลไว้ที่เซิร์ฟเวอร์ของตัวเองหรือไม่ก็ขัดจังหวะการสนทนา
เครื่องยนต์ของ Sageio เริ่มต้นจากเครื่องมือภายในขององค์กรหนึ่ง หลังจากใช้งานทุกวันเป็นเวลาหนึ่งปีในหลายร้อยการประชุม สะสมคำที่ผ่านการแปลนับล้านคำ สถาปัตยกรรมได้รับการพิสูจน์แล้ว: บอตที่เข้าร่วมประชุมอย่างเงียบเชียบ บันทึกเสียง ถอดความ และแปล โดยไม่ทำให้ใครต้องช้าลง — และข้อมูลยังคงอยู่ในการควบคุมของคุณอย่างสมบูรณ์
หลักการ
ความเป็นส่วนตัวคือพื้นฐาน
เนื้อหาการประชุมเป็นของคุณ เราประมวลผลเพื่อให้บริการแปลเท่านั้น เราไม่นำไปฝึกโมเดลโดยไม่ได้รับความยินยอมที่ชัดเจน
ความเร็วมาก่อนฟีเจอร์
หากการแปลมาถึงช้ากว่าประโยคถัดไปของผู้พูด เราถือว่าล้มเหลว ความหน่วงเป็นคุณสมบัติของผลิตภัณฑ์ ไม่ใช่ข้อบกพร่อง
คุณภาพสะสมขึ้น
เราใช้หลายเครื่องยนต์แปลภาษา แต่ละตัวเล่นกับจุดแข็งของตัวเอง การใช้ทางลัดด้วยเครื่องยนต์เดียวจะจำกัดเพดานความแม่นยำ
ไม่ผูกขาด
ส่งออกทุกอย่างได้ตลอดเวลาในรูปแบบมาตรฐาน บันทึกของคุณอยู่ได้นานกว่าการสมัครสมาชิก