邀請機械人加入你嘅通話
喺你嘅 Google Meet 行事曆邀請加入 bot@sageio.net——Zoom 同 Teams 支援即將推出。會議一開始,佢就會自動加入。
Calendar invite
Q4 Sync — APAC × Tokyo
Tue, 9:00 — 10:00 AM · Google Meet
將我哋嘅 AI 機械人加入任何一場 Google Meet 通話——Zoom 同 Teams 即將推出。即時獲得 20 種以上語言嘅字幕同翻譯——延遲少於 2 秒。私隱始終留喺主持人手上。
Mei-Ling · 新加坡
Amara · 倫敦
Lukas · 柏林
Kenji · 東京Part 01 — 運作方式
無需安裝軟件。無需周旋於機械人帳戶。只需好似邀請其他賓客一樣邀請 Sageio,如常開會,其餘一切自動完成。
喺你嘅 Google Meet 行事曆邀請加入 bot@sageio.net——Zoom 同 Teams 支援即將推出。會議一開始,佢就會自動加入。
Calendar invite
Q4 Sync — APAC × Tokyo
Tue, 9:00 — 10:00 AM · Google Meet
大家一開口,字幕同翻譯就喺 2 秒內串流出嚟。每位參加者揀選自己偏好嘅語言——人人睇到同一段對話,用各自嘅語言。
Let's start with the APAC numbers.
日本市場は前年比 18% 成長。
→ Japan market grew 18% year-over-year.
Việt Nam đạt mục tiêu Q4.
→ Vietnam hit its Q4 target.
通話結束後五分鐘,主持人收到一份清晰嘅總結——決議、待辦事項、未解決問題。一鍵就可以轉發畀任何人。私隱始終留喺你手上。
From: Sageio
Q4 Sync — APAC × Tokyo
一覽
Sageio 係一個 AI 會議翻譯機械人,會加入 Google Meet 通話,提供 20 種以上語言嘅即時翻譯字幕、可搜尋逐字稿同 AI 總結。
Part 02 — 內含功能
每場跨語言會議要真正行得通,需要三樣嘢:速度、結構同信任。以下就係每樣點樣處理。
先用原文做語音轉文字,再翻譯成每位參加者偏好嘅語言——端到端少於 2 秒。亞洲語言(中/日/韓/越/泰/廣東話)當作一等公民對待,唔係事後先加。
Vietnam hit its Q4 target.
Let's review the Q4 numbers.
Translated in 0.8s
Up next🇯🇵KenjiJA → EN
通話結束後五分鐘——決議、待辦事項、未解決問題。已經整理好。已經係你嘅語言。
Q4 Sync — meeting started
PR #1284 ready for review
Q4 Sync — Summary & action items
除非你親自轉發,否則總結唔會離開你嘅電郵信箱。企業版可自架——資料永遠唔會離開你嘅伺服器。
Part 03 — 為邊個而設
我哋最常見嘅三種情況。撳入去睇吓邊個係你嘅故事。
為全球營運主管而設
你嘅每週全員大會、季度檢討或者產品同步會,只需開一次——每位員工都會用自己偏好嘅語言收到,毋須出糧請一個專屬傳譯。
Part 04 — 價格
免費開始,有需要先擴展。無按分鐘收費,無隱藏費用。
Professional
做緊跨語言通話嘅銷售、市場推廣同支援人員。
由 60 分鐘免費試用開始。無需信用卡。
Teams
兩個或以上席位。為產品團隊、銷售團隊同全球營運而設。
適用於 2 個或以上席位。按年收費慳 20%。
Enterprise
全機構部署,配自訂整合同自架選項。
量大有優惠價,按年簽約。
同真人傾,唔係同機械人傾。平均回覆:4 個鐘。
以安全為本而建
Part 05 — 常見問題
如果你已經有八成被說服,只係卡喺某個細節,答案好可能就喺呢度。如果唔係,我哋每封電郵都會睇。