邀請 Bot 加入會議
把 bot@sageio.net 加進你的 Google Meet、Zoom 或 Teams 行事曆邀請。會議開始時 Bot 會自動加入。
Calendar invite
Q4 Sync — APAC × Tokyo
Tue, 9:00 — 10:00 AM · Google Meet
邀請我們的 AI Bot 加入 Google Meet、Zoom 或 Teams 會議,即時取得 20+ 種語言的字幕與翻譯,延遲不到 2 秒。資料隱私由主辦人完全掌控。
全球團隊都在使用
Part 01 — 運作方式
不用安裝軟體、不用註冊 bot 帳號。把 Sageio 當成普通與會者邀請進來、開完會,剩下的事自動完成。
把 bot@sageio.net 加進你的 Google Meet、Zoom 或 Teams 行事曆邀請。會議開始時 Bot 會自動加入。
Calendar invite
Q4 Sync — APAC × Tokyo
Tue, 9:00 — 10:00 AM · Google Meet
當大家發言時,字幕與翻譯會在 2 秒內串流出現。每位與會者選擇自己偏好的語言 — 大家看到的是同一場對話,但用各自的母語。
Let's start with the APAC numbers.
日本市場は前年比 18% 成長。
→ Japan market grew 18% year-over-year.
Việt Nam đạt mục tiêu Q4.
→ Vietnam hit its Q4 target.
會議結束 5 分鐘內,主辦人會收到精煉的摘要 — 決議事項、待辦工作、未決議題。一鍵轉發給任何人。隱私由你完全掌控。
From: Sageio
Q4 Sync — APAC × Tokyo
Part 02 — 產品內容
每場跨語言會議要真的有用,需要三件事:速度、結構、信任。我們把這三件事各自做到位。
原文語音轉文字 → 翻譯到每位與會者的偏好語言,端到端不到 2 秒。亞洲語言(中/日/韓/越/泰/廣東話)是 first-class 對待,不是次要附加。
Let's review the Q4 numbers.
Translated in 0.8s
會議結束 5 分鐘 — 決議、待辦、未決議題。已結構化、已翻譯成你的語言。
Q4 Sync — meeting started
PR #1284 ready for review
Q4 Sync — Summary & action items
摘要不會擅自寄給訪客,除非你按下轉發。企業版支援自架,資料完全留在你的伺服器。
Part 03 — 適用對象
我們最常看到的三種使用情境。點擊看你的故事。
給全球營運主管
週會、季會、產品同步會,只開一次 — 每位員工都用自己偏好的語言看到內容,不需要另請翻譯。
以前每場全員會議都要請翻譯。半年後不用了,結果員工參與度反而提高。
Part 05 — 方案價格
免費開始,需要時擴充。沒有按分鐘計費,沒有隱藏費用。
Professional
業務、行銷、客服等需要跨語言通話的人。
免費試用 60 分鐘起步,無需信用卡。
Teams
兩個席位以上。為產品團隊、業務團隊、全球營運打造。
兩席起算。年付方案省 20%。
Enterprise
全組織部署、客製整合、自架選項。
量身計價,年約合作。
與真人對話,不是聊天機器人。平均回覆時間:4 小時。
資安從架構開始
Part 06 — 常見問題
如果你 80% 已被說服,卡在某個細節,答案可能就在這裡。如果沒有,寫信給我們 — 每封都讀。
Part 04 — 信任
團隊用了 兩週之後,他們是這樣說的。
上線以來累計所有客戶總數。
所有支援語言平均值,每週量測。
從說話到翻譯字幕 — 全球 p50。
★ X 上的真實評論
Honestly didn't expect this to work for our weekly all-hands. We have folks in Tokyo, Bangalore, Berlin, and SF — everyone now actually participates because they can read along in their own language. Game changer.
日本語の精度が他のツールと全く違う。Otterは英語混じりだと混乱するけど、これは普通に動く。
The self-hosted option sealed it for us. We have data sovereignty requirements that ruled out every other transcription tool. Took our security team 30 mins to sign off.
Closed a deal yesterday I would have lost 6 months ago. Vietnamese prospect, my Vietnamese is rusty. They saw my screen, I saw theirs translated. We just talked. Wild.
The fact that the host controls who gets the summary is huge. Otter just emails everyone, which has caused awkward situations. This is much better designed.
Onboarded my team in literally 5 minutes. No "talk to sales" gate. Just signed up, dropped the bot in, ran a meeting. This is how SaaS should work.